It all might be said , but there is something . Why did he say bluntly , ‘ With her ’ ? Why did Zametov add that I spoke artfully ? Why do they speak in that tone ? Yes , the tone . . . . Razumihin is sitting here , why does he see nothing ? That innocent blockhead never does see anything ! Feverish again ! Did Porfiry wink at me just now ? Of course it ’ s nonsense ! What could he wink for ? Are they trying to upset my nerves or are they teasing me ? Either it ’ s ill fancy or they know ! Even Zametov is rude . . . . Is Zametov rude ? Zametov has changed his mind . I foresaw he would change his mind ! He is at home here , while it ’ s my first visit . Porfiry does not consider him a visitor ; sits with his back to him . They ’ re as thick as thieves , no doubt , over me ! Not a doubt they were talking about me before we came . Do they know about the flat ? If only they ’ d make haste ! When I said that I ran away to take a flat he let it pass . . . . I put that in cleverly about a flat , it may be of use afterwards . . . . Delirious , indeed . . . ha - ha - ha ! He knows all about last night ! He didn ’ t know of my mother ’ s arrival ! The hag had written the date on in pencil ! You are wrong , you won ’ t catch me ! There are no facts . . . it ’ s all supposition ! You produce facts ! The flat even isn ’ t a fact but delirium . I know what to say to them . . . . Do they know about the flat ? I won ’ t go without finding out . What did I come for ? But my being angry now , maybe is a fact ! Fool , how irritable I am ! Perhaps that ’ s right ; to play the invalid . . . . He is feeling me . He will try to catch me .
Все это можно сказать, но что-то есть. Почему он прямо сказал: «С ней»? Почему Заметов добавил, что я говорил искусно? Почему они говорят таким тоном? Да, тон.... Здесь сидит Разумихин, почему он ничего не видит? Этот невинный болван никогда ничего не видит! Опять лихорадка! Подмигнул ли мне сейчас Порфирий? Конечно, это ерунда! Зачем ему подмигивать? Они пытаются расстроить мне нервы или дразнят меня? Либо это дурная фантазия, либо они знают! Даже Заметов груб... Is Zametov rude? Заметов передумал. Я предвидел, что он передумает! Он здесь дома, а это мой первый визит. Порфирий не считает его гостем; сидит к нему спиной. Они, без сомнения, надо мной как воры! Несомненно, они говорили обо мне до того, как мы пришли. Знают ли они о квартире? Если бы они только поторопились! Когда я сказала, что сбежала снимать квартиру, он пропустил это мимо ушей... Я это ловко вложил в квартиру, может, потом пригодится... Действительно, бред... ха-ха-ха! Он знает все о прошлой ночи! Он не знал о приезде моей матери! Ведьма написала дату карандашом! Ты не прав, ты меня не поймаешь! Фактов нет... это все предположения! Вы приводите факты! Квартира даже не факт, а бред. Я знаю, что им сказать.... Знают ли они о квартире? Я не пойду, не выяснив это. Зачем я пришел? Но то, что я сейчас злюсь, может быть, это факт! Дура, какая я раздражительная! Возможно, это правильно; играть инвалида.... Он чувствует меня. Он попытается поймать меня.