“ I dare say I do seem to you absurdly anxious about such trash ; but you mustn ’ t think me selfish or grasping for that , and these two things may be anything but trash in my eyes . I told you just now that the silver watch , though it ’ s not worth a cent , is the only thing left us of my father ’ s . You may laugh at me , but my mother is here , ” he turned suddenly to Porfiry , “ and if she knew , ” he turned again hurriedly to Razumihin , carefully making his voice tremble , “ that the watch was lost , she would be in despair ! You know what women are ! ”
— Осмелюсь сказать, что, по-вашему, меня нелепо беспокоит такая чепуха; но вы не должны считать меня эгоистом или жадным до этого, и эти две вещи могут быть чем угодно, только не мусором в моих глазах. Я вам сейчас говорил, что серебряные часы, хотя они и не стоят ни цента, — это единственное, что осталось от моего отца. Вы можете смеяться надо мной, но моя мать здесь, - обратился он вдруг к Порфирию, - и если бы она знала, - он поспешно обратился опять к Разумихину, осторожно заставляя свой голос дрожать, - что часы пропали, она была бы в отчаяние! Ты знаешь, что такое женщины!»