While she said this she was hurriedly putting on her hat and mantle ; Dounia , too , put on her things . Her gloves , as Razumihin noticed , were not merely shabby but had holes in them , and yet this evident poverty gave the two ladies an air of special dignity , which is always found in people who know how to wear poor clothes . Razumihin looked reverently at Dounia and felt proud of escorting her .
Говоря это, она торопливо надевала шляпу и мантию; Дуня тоже надела свои вещи. Перчатки ее, как заметил Разумихин, были не только потрепаны, но и дырявы, и между тем эта явная бедность придавала обеим дамам вид особого достоинства, которое всегда бывает у людей, умеющих носить бедную одежду. Разумихин благоговейно посмотрел на Дуню и почувствовал гордость, что провожает ее.