“ He sleeps like a top , soundly , quietly , and God grant he may sleep ten hours . Nastasya ’ s with him ; I told her not to leave till I came . Now I am fetching Zossimov , he will report to you and then you ’ d better turn in ; I can see you are too tired to do anything . . . . ”
«Спит как волчок, крепко, тихо, и дай Бог, чтобы он проспал десять часов. С ним Настасья; Я сказал ей не уходить, пока я не приду. Сейчас я приведу Зосимова, он доложит вам, и тогда вам лучше сдаться; Я вижу, ты слишком устал, чтобы что-либо делать…