Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ If you stay , though you are his mother , you ’ ll drive him to a frenzy , and then goodness knows what will happen ! Listen , I ’ ll tell you what I ’ ll do : Nastasya will stay with him now , and I ’ ll conduct you both home , you can ’ t be in the streets alone ; Petersburg is an awful place in that way . . . . But no matter ! Then I ’ ll run straight back here and a quarter of an hour later , on my word of honour , I ’ ll bring you news how he is , whether he is asleep , and all that . Then , listen ! Then I ’ ll run home in a twinkling — I ’ ve a lot of friends there , all drunk — I ’ ll fetch Zossimov — that ’ s the doctor who is looking after him , he is there , too , but he is not drunk ; he is not drunk , he is never drunk ! I ’ ll drag him to Rodya , and then to you , so that you ’ ll get two reports in the hour — from the doctor , you understand , from the doctor himself , that ’ s a very different thing from my account of him ! If there ’ s anything wrong , I swear I ’ ll bring you here myself , but , if it ’ s all right , you go to bed . And I ’ ll spend the night here , in the passage , he won ’ t hear me , and I ’ ll tell Zossimov to sleep at the landlady ’ s , to be at hand . Which is better for him : you or the doctor ? So come home then ! But the landlady is out of the question ; it ’ s all right for me , but it ’ s out of the question for you : she wouldn ’ t take you , for she ’ s . . . for she ’ s a fool . . . She ’ d be jealous on my account of Avdotya Romanovna and of you , too , if you want to know . . . of Avdotya Romanovna certainly .

— Если ты останешься, хоть ты и мать его, ты доведешь его до исступления, и тогда черт его знает, что будет! Слушайте, я вам скажу, что я сделаю: Настасья останется теперь с ним, а я вас обоих провожу домой, нельзя вам оставаться на улице одному; Петербург в этом смысле ужасное место.... Но не важно! Тогда я прибегу прямо сюда и через четверть часа, по честному слову, принесу вам новости, как он, спит ли и все такое. Затем слушать! Тогда я вмиг прибегу домой — у меня там много друзей, все пьяные — я приведу Зосимова — это доктор, который за ним присматривает, он тоже там, но он не пьян; он не пьян, он никогда не пьян! Я его к Роде оттащу, а потом к тебе, так что ты получишь два отчета в час - от доктора, понимаешь, от самого доктора, это совсем другое, чем мой рассказ о нем! Если что-то не так, клянусь, я сам приведу тебя сюда, но если все в порядке, ты иди спать. А я переночу здесь, в коридоре, он меня не услышит, и Зосимову скажу, чтобы он ночевал у хозяйки, чтобы был под рукой. Что для него лучше: вы или врач? Тогда возвращайся домой! Но о хозяйке не может быть и речи; для меня это нормально, а для тебя это исключено: она тебя не взяла бы, потому что она... потому что она дура... Она бы позавидовала на мой счет Авдотье Романовне и вам тоже, если хотите знать... Авдотье Романовне уж точно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому