Katerina Ivanovna ran to the window ; there , on a broken chair in the corner , a large earthenware basin full of water had been stood , in readiness for washing her children ’ s and husband ’ s linen that night . This washing was done by Katerina Ivanovna at night at least twice a week , if not oftener . For the family had come to such a pass that they were practically without change of linen , and Katerina Ivanovna could not endure uncleanliness and , rather than see dirt in the house , she preferred to wear herself out at night , working beyond her strength when the rest were asleep , so as to get the wet linen hung on a line and dry by the morning . She took up the basin of water at Raskolnikov ’ s request , but almost fell down with her burden . But the latter had already succeeded in finding a towel , wetted it and began washing the blood off Marmeladov ’ s face .
Катерина Ивановна подбежала к окну; там, на сломанном стуле в углу, стоял большой глиняный таз, полный воды, готовой к стирке в эту ночь белья ее детей и мужа. Эту стирку Катерина Ивановна производила по ночам не реже двух раз в неделю, а то и чаще. Ибо семья дошла до того, что осталась практически без смены белья, а Катерина Ивановна терпеть не могла нечистоту и, чтобы не видеть грязи в доме, предпочитала изнурять себя по ночам, работая не по силам, когда Остальные спали, чтобы к утру повесить мокрое белье на веревку и высушить. Она взяла таз с водой по просьбе Раскольникова, но чуть не упала вместе со своей ношей. Но тот уже успел найти полотенце, намочил его и начал смывать кровь с лица Мармеладова.