Princess Bezzemelny saw me — who gave me the blessing when your father and I were married , Polenka — she asked at once ‘ Isn ’ t that the pretty girl who danced the shawl dance at the breaking - up ? ’ ( You must mend that tear , you must take your needle and darn it as I showed you , or to - morrow — cough , cough , cough — he will make the hole bigger , ” she articulated with effort . ) “ Prince Schegolskoy , a kammerjunker , had just come from Petersburg then . . . he danced the mazurka with me and wanted to make me an offer next day ; but I thanked him in flattering expressions and told him that my heart had long been another ’ s . That other was your father , Polya ; papa was fearfully angry . . . . Is the water ready ? Give me the shirt , and the stockings ! Lida , ” said she to the youngest one , “ you must manage without your chemise to - night . . . and lay your stockings out with it . . . I ’ ll wash them together . . . . How is it that drunken vagabond doesn ’ t come in ? He has worn his shirt till it looks like a dish - clout , he has torn it to rags ! I ’ d do it all together , so as not to have to work two nights running ! Oh , dear ! ( Cough , cough , cough , cough ! ) Again ! What ’ s this ? ” she cried , noticing a crowd in the passage and the men , who were pushing into her room , carrying a burden . “ What is it ? What are they bringing ? Mercy on us ! ”
Увидела меня княжна Безземельная — которая благословила меня, когда мы с твоим отцом повенчались, Поленька, — она тотчас же спросила: «Не та ли хорошенькая девушка, что танцевала танец с шалью при расставании?» (Вы должны зашить эту слезу, вы должны взять иглу и заштопать ее, как я вам показывала, а то завтра — кашель, кашель, кашель — он сделает дырку еще больше, — с усилием выговорила она.) — Князь Щегольской, камер-юнкер, только что приехавший тогда из Петербурга... он танцевал со мной мазурку и хотел на другой день сделать мне предложение; но я поблагодарил его в лестных выражениях и сказал ему, что сердце мое уже давно принадлежит другому. Этим другим был твой отец, Поля; папа страшно рассердился... Готова ли вода? Дай мне рубашку и чулки! Лида, - сказала она младшей, - ты должна сегодня обойтись без сорочки... и разложить вместе с ней чулки... Я их вместе постираю... Как это пьяный бомж не не зайдешь? Он изношен рубаху до такой степени, что она похожа на тряпку, он разорвал ее в лохмотья! Я бы сделал все это вместе, чтобы не работать две ночи подряд! О, Боже! (Кашель, кашель, кашель, кашель!) Опять! Что это?" — воскликнула она, заметив толпу в коридоре и мужчин, которые втискивались в ее комнату, неся ношу. "Что это такое? Что они приносят? Помилуй нас!»