Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Katerina Ivanovna had just begun , as she always did at every free moment , walking to and fro in her little room from window to stove and back again , with her arms folded across her chest , talking to herself and coughing . Of late she had begun to talk more than ever to her eldest girl , Polenka , a child of ten , who , though there was much she did not understand , understood very well that her mother needed her , and so always watched her with her big clever eyes and strove her utmost to appear to understand . This time Polenka was undressing her little brother , who had been unwell all day and was going to bed . The boy was waiting for her to take off his shirt , which had to be washed at night . He was sitting straight and motionless on a chair , with a silent , serious face , with his legs stretched out straight before him — heels together and toes turned out .

Катерина Ивановна только что начала, как всегда в каждую свободную минуту, ходить взад и вперед по своей комнатке от окна к печи и обратно, скрестив руки на груди, разговаривая сама с собой и кашляя. В последнее время она стала больше, чем когда-либо, разговаривать со своей старшей девочкой Поленькой, десятилетней девочкой, которая, хотя многого не понимала, но очень хорошо понимала, что она нужна матери, и поэтому всегда смотрела на нее своим большим умные глаза и старалась изо всех сил казаться понимающей. На этот раз Поленька раздевала своего младшего брата, который весь день болел и собирался спать. Мальчик ждал, когда она снимет с него рубашку, которую нужно было постирать ночью. Он сидел прямо и неподвижно на стуле, с молчаливым, серьезным лицом, вытянув прямо перед собой ноги — пятки вместе, носки ног вывернуты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому