Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

I should have taken the money and jewels , I should have walked out of there and have gone straight to some deserted place with fences round it and scarcely anyone to be seen , some kitchen garden or place of that sort . I should have looked out beforehand some stone weighing a hundredweight or more which had been lying in the corner from the time the house was built . I would lift that stone — there would sure to be a hollow under it , and I would put the jewels and money in that hole . Then I ’ d roll the stone back so that it would look as before , would press it down with my foot and walk away . And for a year or two , three maybe , I would not touch it . And , well , they could search ! There ’ d be no trace . ”

Я должен был взять деньги и драгоценности, я должен был уйти оттуда и прямо пойти в какое-нибудь пустынное место, окруженное заборами и почти никого не видно, в какой-нибудь огород или в такое-то место. Надо было заранее высмотреть какой-нибудь камень весом в центнер или больше, лежавший в углу с тех пор, как дом был построен. Я подниму этот камень — под ним обязательно будет углубление, и положу в это отверстие драгоценности и деньги. Потом я откатывал камень, чтобы он выглядел как прежде, прижимал его ногой и уходил. И год-два, может три, я бы к нему не прикасался. А, ну, могли бы поискать! Не останется никаких следов. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому