He pushed his way into the thickest part of it , looking at the faces . He felt an unaccountable inclination to enter into conversation with people . But the peasants took no notice of him ; they were all shouting in groups together . He stood and thought a little and took a turning to the right in the direction of V .
Он пробрался в самую густую его часть, глядя на лица. Он чувствовал необъяснимую склонность вступать в разговор с людьми. Но крестьяне не обращали на него внимания; они все вместе кричали группами. Он постоял, подумал немного и повернул направо в сторону В.