Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ I don ’ t agree with you , ” Pyotr Petrovitch replied , with evident enjoyment . “ Of course , people do get carried away and make mistakes , but one must have indulgence ; those mistakes are merely evidence of enthusiasm for the cause and of abnormal external environment . If little has been done , the time has been but short ; of means I will not speak . It ’ s my personal view , if you care to know , that something has been accomplished already . New valuable ideas , new valuable works are circulating in the place of our old dreamy and romantic authors . Literature is taking a maturer form , many injurious prejudices have been rooted up and turned into ridicule . . . . In a word , we have cut ourselves off irrevocably from the past , and that , to my thinking , is a great thing . . . ”

— Я с вами не согласен, — ответил Петр Петрович с видимым удовольствием. «Конечно, люди увлекаются и ошибаются, но надо иметь снисходительность; эти ошибки являются лишь свидетельством энтузиазма по поводу дела и ненормальной внешней среды. Если сделано мало, значит, и времени осталось мало; о средствах говорить не буду. Если вам интересно, это мое личное мнение, что кое-что уже сделано. Вместо наших старых мечтательных и романтических авторов циркулируют новые ценные идеи, новые ценные произведения. Литература принимает более зрелую форму, многие вредные предрассудки укоренились и превратились в осмеяние... Одним словом, мы оторвались от прошлого безвозвратно, и это, по-моему, великое дело... »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому