He could never have imagined such brutality , such frenzy . In terror he sat up in bed , almost swooning with agony . But the fighting , wailing and cursing grew louder and louder . And then to his intense amazement he caught the voice of his landlady . She was howling , shrieking and wailing , rapidly , hurriedly , incoherently , so that he could not make out what she was talking about ; she was beseeching , no doubt , not to be beaten , for she was being mercilessly beaten on the stairs . The voice of her assailant was so horrible from spite and rage that it was almost a croak ; but he , too , was saying something , and just as quickly and indistinctly , hurrying and spluttering .
Он никогда не мог себе представить такой жестокости, такого безумия. В ужасе он сел на кровати, почти теряя сознание от агонии. Но драки, вопли и проклятия становились все громче и громче. И затем, к своему сильному изумлению, он услышал голос своей хозяйки. Она выла, визжала и плакала, быстро, торопливо, бессвязно, так что он не мог разобрать, о чем она говорила; она, конечно, умоляла, чтобы ее не били, ибо ее беспощадно били на лестнице. Голос нападавшего был так ужасен от злобы и ярости, что почти квакал; но и он что-то говорил, и так же быстро и невнятно, торопясь и захлебываясь.