Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ Ich danke , ” said the latter , and softly , with a rustle of silk she sank into the chair . Her light blue dress trimmed with white lace floated about the table like an air - balloon and filled almost half the room . She smelt of scent . But she was obviously embarrassed at filling half the room and smelling so strongly of scent ; and though her smile was impudent as well as cringing , it betrayed evident uneasiness .

«Ich danke», — сказала последняя и тихо, с шуршанием шелка, опустилась в кресло. Ее голубое платье, отделанное белыми кружевами, летало над столом, как воздушный шар, и занимало почти половину комнаты. Она пахла ароматом. Но ей было явно неловко, что она занимала половину комнаты и так сильно пахла духами; и хотя улыбка ее была не только дерзкой, но и раболепной, она выдавала явное беспокойство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому