Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ Pieces of torn linen couldn ’ t rouse suspicion , whatever happened ; I think not , I think not , any way ! ” he repeated , standing in the middle of the room , and with painful concentration he fell to gazing about him again , at the floor and everywhere , trying to make sure he had not forgotten anything . The conviction that all his faculties , even memory , and the simplest power of reflection were failing him , began to be an insufferable torture .

«Кусочки рваного белья не могли возбудить подозрения, что бы ни случилось; Я думаю, что нет, я думаю, что нет! — повторил он, стоя посреди комнаты, и с болезненным сосредоточением принялся снова оглядывать себя, на пол и повсюду, стараясь удостовериться, что он ничего не забыл. Убежденность в том, что все его способности, даже память и простейшая способность к размышлению подводят его, стала невыносимой пыткой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому