Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Suddenly he remembered that the purse and the things he had taken out of the old woman ’ s box were still in his pockets ! He had not thought till then of taking them out and hiding them ! He had not even thought of them while he was examining his clothes ! What next ? Instantly he rushed to take them out and fling them on the table . When he had pulled out everything , and turned the pocket inside out to be sure there was nothing left , he carried the whole heap to the corner . The paper had come off the bottom of the wall and hung there in tatters . He began stuffing all the things into the hole under the paper : “ They ’ re in ! All out of sight , and the purse too ! ” he thought gleefully , getting up and gazing blankly at the hole which bulged out more than ever . Suddenly he shuddered all over with horror ; “ My God ! ” he whispered in despair : “ what ’ s the matter with me ? Is that hidden ? Is that the way to hide things ? ”

Вдруг он вспомнил, что кошелек и вещи, которые он вынул из старухиной коробки, все еще у него в карманах! Он до сих пор не думал о том, чтобы вынуть их и спрятать! Он даже не подумал о них, пока рассматривал свою одежду! Что дальше? Он тут же бросился вынимать их и швырять на стол. Вытащив все и вывернув карман наизнанку, чтобы убедиться, что ничего не осталось, он отнес всю кучу в угол. Бумага оторвалась от нижней части стены и висела клочьями. Он стал запихивать все вещи в дырку под бумагой: «Они в деле! Все с глаз долой, и кошелек тоже! — радостно подумал он, вставая и тупо глядя на дыру, которая выпирала еще сильнее прежнего. Вдруг он вздрогнул всем от ужаса; "Боже мой!" — прошептал он в отчаянии: «Что со мной? Это скрыто? Это способ спрятать вещи?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому