Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

He was only dimly conscious of himself now , and the farther he went the worse it was . He remembered however , that on coming out on to the canal bank , he was alarmed at finding few people there and so being more conspicuous , and he had thought of turning back . Though he was almost falling from fatigue , he went a long way round so as to get home from quite a different direction .

Теперь он лишь смутно осознавал себя, и чем дальше он шел, тем хуже было. Однако он вспомнил, что, выйдя на берег канала, он встревожился, обнаружив там мало людей и потому более заметный, и подумывал повернуть назад. Хоть он и почти падал от усталости, но прошел долгий путь, чтобы попасть домой совсем с другой стороны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому