Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

He walked along quietly and sedately , without hurry , to avoid awakening suspicion . He scarcely looked at the passers - by , tried to escape looking at their faces at all , and to be as little noticeable as possible . Suddenly he thought of his hat . “ Good heavens ! I had the money the day before yesterday and did not get a cap to wear instead ! ” A curse rose from the bottom of his soul .

Он шел тихо и степенно, не торопясь, чтобы не возбудить подозрений. Он почти не смотрел на прохожих, старался вообще не смотреть на их лица и быть как можно менее заметным. Внезапно он подумал о своей шляпе. "Боже мой! Деньги у меня были позавчера, а кепку вместо нее не удалось надеть!» Проклятие поднялось из глубины его души.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому