“ Perhaps he really is ill , ” she said , turned and went out . She came in again at two o ’ clock with soup . He was lying as before . The tea stood untouched . Nastasya felt positively offended and began wrathfully rousing him .
— Может быть, он действительно болен, — сказала она, повернулась и вышла. Она пришла снова в два часа с супом. Он лежал, как и прежде. Чай стоял нетронутым. Настасья почувствовала себя даже обидевшейся и стала гневно будить его.