Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

They began talking about Lizaveta . The student spoke about her with a peculiar relish and was continually laughing and the officer listened with great interest and asked him to send Lizaveta to do some mending for him . Raskolnikov did not miss a word and learned everything about her . Lizaveta was younger than the old woman and was her half - sister , being the child of a different mother . She was thirty - five . She worked day and night for her sister , and besides doing the cooking and the washing , she did sewing and worked as a charwoman and gave her sister all she earned . She did not dare to accept an order or job of any kind without her sister ’ s permission . The old woman had already made her will , and Lizaveta knew of it , and by this will she would not get a farthing ; nothing but the movables , chairs and so on ; all the money was left to a monastery in the province of N — — , that prayers might be said for her in perpetuity . Lizaveta was of lower rank than her sister , unmarried and awfully uncouth in appearance , remarkably tall with long feet that looked as if they were bent outwards . She always wore battered goatskin shoes , and was clean in her person . What the student expressed most surprise and amusement about was the fact that Lizaveta was continually with child .

Заговорили о Лизавете. Студент говорил о ней с каким-то особенным смаком и беспрестанно смеялся, а офицер слушал с большим интересом и просил его прислать Лизавету починить его. Раскольников не пропустил ни слова и узнал о ней все. Лизавета была моложе старухи и приходилась ей сводной сестрой, будучи ребенком от другой матери. Ей было тридцать пять. Она работала день и ночь на свою сестру и, помимо готовки и стирки, шила, работала уборщицей и отдавала сестре все, что зарабатывала. Она не смела принять какой-либо заказ или работу без разрешения сестры. Старуха уже составила завещание, и Лизавета знала об этом, и по этому завещанию она не получит ни копейки; ничего, кроме движимого имущества, стульев и так далее; все деньги были оставлены монастырю в провинции Н., чтобы за нее можно было молиться вечно. Лизавета была чином ниже сестры, незамужней и ужасно неотесанной на вид, необыкновенно высокого роста, с длинными, как будто выгнутыми наружу, ногами. Она всегда носила потертые туфли из козьей кожи и была чиста собой. Больше всего студентка выразила удивление и удивление тем, что Лизавета постоянно была беременна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому