What does she expect to live upon in Petersburg afterwards ? She has her reasons already for guessing that she could not live with Dounia after the marriage , even for the first few months . The good man has no doubt let slip something on that subject also , though mother would deny it : ‘ I shall refuse , ’ says she . On whom is she reckoning then ? Is she counting on what is left of her hundred and twenty roubles of pension when Afanasy Ivanovitch ’ s debt is paid ? She knits woollen shawls and embroiders cuffs , ruining her old eyes . And all her shawls don ’ t add more than twenty roubles a year to her hundred and twenty , I know that . So she is building all her hopes all the time on Mr . Luzhin ’ s generosity ; ‘ he will offer it of himself , he will press it on me . ’ You may wait a long time for that ! That ’ s how it always is with these Schilleresque noble hearts ; till the last moment every goose is a swan with them , till the last moment , they hope for the best and will see nothing wrong , and although they have an inkling of the other side of the picture , yet they won ’ t face the truth till they are forced to ; the very thought of it makes them shiver ; they thrust the truth away with both hands , until the man they deck out in false colours puts a fool ’ s cap on them with his own hands . I should like to know whether Mr . Luzhin has any orders of merit ; I bet he has the Anna in his buttonhole and that he puts it on when he goes to dine with contractors or merchants . He will be sure to have it for his wedding , too ! Enough of him , confound him !
На что она рассчитывает потом жить в Петербурге? У нее уже есть основания догадываться, что она не сможет жить с Дуней после свадьбы даже в первые несколько месяцев. Хороший человек, несомненно, проговорился и на эту тему, хотя мать и отрицала бы это: «Я откажусь», — говорит она. На кого она тогда рассчитывает? Неужели она рассчитывает на то, что останется от ее ста двадцати рублей пенсии, когда будет уплачен долг Афанасия Ивановича? Она вяжет шерстяные шали и вышивает манжеты, портя свои старые глаза. И все ее шали не прибавляют к ее ста двадцати рублей в год больше двадцати, я это знаю. Вот и все свои надежды она строит все время на щедрость господина Лужина; «Он предложит это сам, он навяжет это мне». Вы можете ждать этого долго! Так всегда бывает с этими шиллеровскими благородными сердцами; до последнего момента каждый гусь у них - лебедь, до последнего момента они надеются на лучшее и не видят ничего плохого, и хотя и догадываются о другой стороне картины, но не смотрят правде в глаза пока их не заставят; одна мысль об этом заставляет их дрожать; они отталкивают истину обеими руками, пока человек, которого они разукрашивают в фальшивые цвета, собственными руками не наденет на них дурацкую шапку. Мне хотелось бы знать, есть ли у г. Лужина какие-нибудь ордена за заслуги; Могу поспорить, что у него в петлице висит Анна, и что он надевает ее, когда идет обедать с подрядчиками или торговцами. Он обязательно получит его и на свою свадьбу! Хватит о нем, черт возьми!