But although we shall be meeting so soon , perhaps I shall send you as much money as I can in a day or two . Now that everyone has heard that Dounia is to marry Pyotr Petrovitch , my credit has suddenly improved and I know that Afanasy Ivanovitch will trust me now even to seventy - five roubles on the security of my pension , so that perhaps I shall be able to send you twenty - five or even thirty roubles . I would send you more , but I am uneasy about our travelling expenses ; for though Pyotr Petrovitch has been so kind as to undertake part of the expenses of the journey , that is to say , he has taken upon himself the conveyance of our bags and big trunk ( which will be conveyed through some acquaintances of his ) , we must reckon upon some expense on our arrival in Petersburg , where we can ’ t be left without a halfpenny , at least for the first few days . But we have calculated it all , Dounia and I , to the last penny , and we see that the journey will not cost very much . It is only ninety versts from us to the railway and we have come to an agreement with a driver we know , so as to be in readiness ; and from there Dounia and I can travel quite comfortably third class . So that I may very likely be able to send to you not twenty - five , but thirty roubles . But enough ; I have covered two sheets already and there is no space left for more ; our whole history , but so many events have happened ! And now , my precious Rodya , I embrace you and send you a mother ’ s blessing till we meet .
Но хотя мы так скоро встретимся, возможно, я пришлю тебе столько денег, сколько смогу, через день или два. Теперь, когда все услышали, что Дуня выходит замуж за Петра Петровича, мой кредит вдруг улучшился, и я знаю, что Афанасий Иванович поверит мне теперь даже до семидесяти пяти рублей под залог моей пенсии, так что, может быть, я смогу послать вам двадцать пять, а то и тридцать рублей. Я бы послал вам больше, но меня беспокоят наши дорожные расходы; ибо хотя Петр Петрович и соблаговолил взять на себя часть расходов по дороге, т. е. взял на себя перевозку наших сумок и большого сундука (который будет перенесен через некоторых его знакомых), мы должны рассчитывать на кое-какие расходы по приезде в Петербург, где мы не можем остаться без полтинника, по крайней мере на первые дни. Но мы с Дунечкой все это рассчитали до последней копейки и видим, что поездка обойдется не очень дорого. До железной дороги от нас всего девяносто верст, и мы условились со знакомым ямщиком, чтобы быть наготове; а оттуда мы с Дунечкой вполне комфортно можем путешествовать третьим классом. Так что я, пожалуй, смогу послать вам не двадцать пять, а тридцать рублей. Но достаточно; Я уже исчерпал два листа, и места для большего не осталось; вся наша история, а столько событий произошло! А теперь, мой драгоценный Родя, я обнимаю тебя и посылаю тебе материнское благословение до встречи.