Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

He was in the condition that overtakes some monomaniacs entirely concentrated upon one thing . His landlady had for the last fortnight given up sending him in meals , and he had not yet thought of expostulating with her , though he went without his dinner . Nastasya , the cook and only servant , was rather pleased at the lodger ’ s mood and had entirely given up sweeping and doing his room , only once a week or so she would stray into his room with a broom . She waked him up that day .

Он находился в состоянии, которое настигает некоторых мономаньяков, полностью сосредоточенных на чем-то одном. Хозяйка уже две недели перестала присылать ему еду, и он еще не думал упрекать ее, хотя и остался без обеда. Настасья, кухарка и единственная прислуга, была довольно довольна настроением квартиранта и совсем перестала подметать и убирать его комнату, только раз в неделю заходила к нему с веником. В тот день она разбудила его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому