“ Why am I not at my duty , honoured sir , ” Marmeladov went on , addressing himself exclusively to Raskolnikov , as though it had been he who put that question to him . “ Why am I not at my duty ? Does not my heart ache to think what a useless worm I am ? A month ago when Mr . Lebeziatnikov beat my wife with his own hands , and I lay drunk , didn ’ t I suffer ? Excuse me , young man , has it ever happened to you . . . hm . . . well , to petition hopelessly for a loan ? ”
— Почему я не при исполнении своего долга, почтеннейший господин, — продолжал Мармеладов, обращаясь исключительно к Раскольникову, как будто это он задал ему этот вопрос. «Почему я не выполняю свой долг? Разве у меня не болит сердце при мысли о том, какой я бесполезный червь? Месяц назад, когда господин Лебезятников собственноручно избил мою жену, а я лежал пьяный, разве я не страдал? Простите, молодой человек, случалось ли вам когда-нибудь... гм... ну, безнадежно просить о займе?