Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

Borgov advanced his king to stop the pawn . She advanced the knight , forcing him to protect . It was going the way she had seen it would go . The tightness of her body began to loosen , and over the next moves there began to spread through her a fine sense of calm . She moved the pieces with deliberate speed , punching the clock firmly after each , and gradually Borgov ’ s responses began to slow . He was taking more time between moves now . She could see uncertainty in the hand that picked up the pieces . When the threatened hurdle was done with and she inched the pawn to the sixth rank , she watched his face . His expression did not change but he reached up and ran his fingers through his hair , ruffling it . A thrill passed through her body .

Боргов выдвинул короля, чтобы остановить пешку. Она продвинула рыцаря, заставляя его защищаться. Все шло так, как она предвидела. Напряженность ее тела начала ослабевать, и при следующих движениях ее начало распространяться прекрасное чувство спокойствия. Она перемещала фигуры с намеренной скоростью, твердо ударяя по часам после каждой, и постепенно реакция Боргова начала замедляться. Теперь ему требовалось больше времени между ходами. Она видела неуверенность в руке, подбиравшей осколки. Когда угрожающее препятствие было преодолено и она медленно перевела пешку на шестую горизонталь, она наблюдала за его лицом. Выражение его лица не изменилось, но он протянул руку и провел пальцами по волосам, взъерошивая их. Трепет прошел по ее телу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому