Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She forgot about how tired she was and went to work . It was uphill and intricate . And Luchenko had that extra time . She decided on a plan developed in the middle of the night and began retreating her queenside knight , taking it on a virtual knight ’ s tour to get it up to king five . Clearly he was ready for that — had analyzed it himself sometime since yesterday morning . Probably with assistance . But there was something he might not have analyzed , good as he was , and that he might not see now . She pulled her bishop away from the diagonal his rook was on and hoped he wouldn ’ t see what she was planning . It would appear that she was attacking his pawn formation , forcing him to make an unstable advance . But she wasn ’ t concerned with his pawn position . She wanted that rook off the board badly enough to kill for it .

Она забыла о том, как устала, и пошла на работу. Это было сложно и сложно. И Лученко имел это дополнительное время. Она выбрала план, разработанный посреди ночи, и начала отступать своего коня на ферзевом фланге, отправляясь в виртуальное рыцарское путешествие, чтобы довести его до пятого короля. Очевидно, он был к этому готов — сам проанализировал это где-то со вчерашнего утра. Вероятно, с помощью. Но было что-то, что он, возможно, не проанализировал, каким бы хорошим он ни был, и чего он мог не увидеть сейчас. Она отвела слона от диагонали, на которой находилась его ладья, и надеялась, что он не увидит того, что она задумала. Казалось бы, она атаковала его пешечную формацию, заставляя его совершать нестабильное наступление. Но ее не волновала его пешечная позиция. Она настолько сильно хотела, чтобы эта ладья ушла с доски, что готова была убить за нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому