Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

Once as a child she had been on her way down the hall in the Administration Building and had stopped for a moment by the door to Mrs . Deardorff ’ s office , which was uncharacteristically open . Looking furtively inside , she had seen Mrs . Deardorff standing there in the outer office with an older man and a woman , involved in conversation , their heads together in an intimacy she would never have expected Mrs . Deardorff to be capable of . It had been a shock to peer into this adult world . Mrs . Deardorff held her index finger out and was tapping the lapel of the man with it as she talked , eye to eye , with him . Beth never saw the couple again and had no idea what they had been talking about , but she never forgot the scene .

Однажды, будучи ребенком, она шла по коридору административного здания и на мгновение остановилась у двери в кабинет миссис Дирдорф, которая была необычно открыта. Заглянув украдкой внутрь, она увидела, что миссис Дирдорф стояла в приемной с пожилыми мужчиной и женщиной, вовлеченными в разговор, их головы были вместе в такой близости, на которую она никогда не ожидала, что миссис Дирдорф способна. Для меня было шоком заглянуть в этот взрослый мир. Миссис Дирдорфф вытянула указательный палец и постучала им по лацкану мужчины, разговаривая с ним с глазу на глаз. Бет больше никогда не видела эту пару и понятия не имела, о чем они говорили, но никогда не забывала эту сцену.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому