She leaned her elbows on the table and rested her cheeks against clenched fists . She had to work this out . She put Luchenko and the crowded auditorium and the ticking of her clock and everything else out of her mind and studied , going through dozens of continuations carefully . But there was nothing . The best she could do was give up the exchange and get his rook pawn as consolation . And he would still have his queenside attack going .
Она оперлась локтями о стол и подперла щеки сжатыми кулаками. Ей пришлось разобраться с этим. Она выкинула из головы Лученко, переполненный зал, тиканье часов и все остальное и училась, тщательно просматривая десятки продолжений. Но не было ничего. Лучшее, что она могла сделать, это отказаться от качества и получить в качестве утешения его ладейную пешку. И он все равно будет продолжать атаку на ферзевом фланге.