Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

It wasn ’ t until the next morning that she got her call returned from Washington . It was somebody named O ’ Malley , from Cultural Affairs . When she told him the problem , he went on about how excited they were , there at State , over her “ giving the Russians a jolt at their own game . ” He asked her how he could help .

Лишь на следующее утро ей позвонили из Вашингтона. Это был кто-то по имени О'Мэлли из отдела культуры. Когда она рассказала ему о проблеме, он продолжил о том, как они были взволнованы там, в Стейт, тем, что она «встряхнула русских в их собственной игре». Он спросил ее, чем может помочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому