Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

A yellow - painted wooden stairway at the end of a concrete path led to the building . Once the steps had looked broad and imposing to her , and the tarnished brass plaque had seemed a stern warning . Now it looked like only the entrance to a shabby provincial institution . The paint on the steps was peeling . The bushes that flanked them were grubby , and their leaves were covered with dust . Jolene was in the playground , looking over the rusty swings and the old slide that they had not been allowed to use except when Fergussen was there to supervise . Beth stood on the path in the sunlight , studying the wooden doors . Inside was Mrs . Deardorff ’ s big office and the other offices and , filling one whole wing , the library and the chapel . There were two classrooms in the other wing , and past them was the door at the end of the hallway that led to the basement .

К зданию вела выкрашенная в желтый цвет деревянная лестница в конце бетонной дорожки. Когда-то ступеньки показались ей широкими и внушительными, а потускневшая медная табличка показалась ей строгим предупреждением. Теперь это выглядело всего лишь входом в ветхое провинциальное учреждение. Краска на ступеньках облупилась. Кусты, окружавшие их, были грязными, а листья покрыты пылью. Джолин была на детской площадке, осматривая ржавые качели и старую горку, которой им не разрешалось пользоваться, кроме тех случаев, когда Фергюссен присматривал за ней. Бет стояла на тропинке в солнечном свете, изучая деревянные двери. Внутри находился большой кабинет миссис Дирдорф и другие кабинеты, а также целое крыло, занимавшее библиотеку и часовню. В другом крыле было два класса, а за ними в конце коридора была дверь, ведущая в подвал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому