Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

When she came in and saw him sitting at the table , he did not seem so formidable . He was wearing his usual dark suit , and his coarse black hair was combed neatly back from his forehead . His face was , as always , impassive , but it did not look threatening . He stood up politely , and when she offered her hand he shook it , but he did not smile . She would be playing the white pieces ; when they seated themselves he pressed the button on her clock .

Когда она вошла и увидела его сидящим за столом, он не показался мне таким грозным. На нем был свой обычный темный костюм, а его грубые черные волосы были аккуратно зачесаны назад со лба. Лицо его было, как всегда, бесстрастно, но не выглядело угрожающе. Он вежливо встал и, когда она протянула руку, пожал ее, но не улыбнулся. Она будет играть белыми фигурами; когда они сели, он нажал кнопку на ее часах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому