Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

France was not known for its chess , but the room they played in was beautiful . Two crystal chandeliers hung from its high blue ceiling , and the blue flowered carpet on the floor was thick and rich . There were three tables of polished walnut , each with a pink carnation in a small vase at the side of the board . The antique chairs were upholstered in blue velvet that matched the floor and ceiling . It was like an expensive restaurant , and the tournament directors were like well - trained waiters in tuxedos . Everything was quiet and smooth . She had flown in from New York the night before , had seen almost nothing yet of Paris , but she felt at ease here .

Франция не славилась своими шахматами, но комната, в которой они играли, была красивой. С высокого синего потолка свисали две хрустальные люстры, а на полу лежал толстый и богатый ковер с голубыми цветами. Там стояло три стола из полированного ореха, на каждом из которых стояла розовая гвоздика в маленькой вазе сбоку от стола. Старинные стулья были обиты синим бархатом, гармонирующим с полом и потолком. Это было похоже на дорогой ресторан, а директора турнира — на вышколенных официантов в смокингах. Все было тихо и гладко. Она прилетела из Нью-Йорка накануне вечером, еще почти ничего не видела в Париже, но чувствовала себя здесь непринужденно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому