Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She started to ask him how long he had known about this game , but didn ’ t . Clearly he had known it before last night . She rode the Fifth Avenue bus with him down to Forty - fourth Street and walked with him over to the Algonquin Hotel . Benny seemed to have his mind on something he wasn ’ t interested in talking about , and they walked in silence . She was beginning to feel angry again ; she hadn ’ t come to New York for this , and she was annoyed at Benny ’ s way of offering no explanations and no advance notice . His behavior was like his chess game : smooth and easy on the surface but tricky and infuriating beneath . She did not like tagging along , but she did not want to go back to the apartment and study alone .

Она начала было спрашивать его, как давно он знал об этой игре, но не знал. Очевидно, он знал это еще до вчерашнего вечера. Она поехала с ним на автобусе по Пятой авеню до Сорок четвертой улицы и пошла с ним до отеля «Алгонкин». Бенни, казалось, думал о чем-то, о чем ему не хотелось говорить, и они шли молча. Она снова начала злиться; она приехала в Нью-Йорк не для этого, и ее раздражало то, что Бенни не дал ни объяснений, ни предварительного уведомления. Его поведение было похоже на игру в шахматы: гладкое и легкое на поверхности, но хитрое и приводящее в бешенство внутри. Ей не нравилось таскаться за ней, но и возвращаться в квартиру и учиться одной ей не хотелось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому