Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

They got into position on the floor , and Beth played the whites on all three again . The boards were fanned out in front of her so that she didn ’ t have to spin around to play them , but she found herself hardly consulting them , anyway , except to make the moves . She played from chessboards in her head . Even the mechanical business of making the moves and punching the clocks was effortless . Benny ’ s position was hopeless when his clock flag fell ; she had time left over . He gave her another thirty , and when she suggested trying again he said , “ No . ”

Они заняли позиции на площадке, и Бет снова сыграла белыми на всех троих. Доски были разложены перед ней веером, так что ей не приходилось вращаться, чтобы играть на них, но она все равно почти не обращалась к ним, за исключением того, что делала ходы. Она играла на шахматных досках в своей голове. Даже механическая работа по передвижению и отбиванию часов была легкой. Положение Бенни стало безнадежным, когда у него упал флаг с часами; у нее еще оставалось время. Он дал ей еще тридцать, а когда она предложила попробовать еще раз, сказал: «Нет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому