Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

They played in some kind of lecture room with dark - green blackboards along the wall at one end and fluorescent lights recessed into the ceiling . There was a row of large institutional windows along one blue wall , with bushes , trees and a wide stretch of the campus visible through them . At one end of the room were five rows of folding chairs , and out in the hallway a sign announced a visitor ’ s fee of four dollars per session . During her first game there were about twenty - five people watching . A display board hung above each of the seven game tables , and two directors moved silently between the tables , changing the pieces after moves had been made on the real boards . The spectators ’ seats were on a wooden platform to give them a view of the playing surfaces .

Они играли в каком-то лекционном зале с темно-зелеными досками вдоль стены на одном конце и флуоресцентными лампами, утопленными в потолок. Вдоль одной синей стены располагался ряд больших институциональных окон, сквозь которые были видны кусты, деревья и широкий участок кампуса. В одном конце комнаты стояло пять рядов складных стульев, а в коридоре вывеска гласила, что плата за посещение составляет четыре доллара за сеанс. За ее первой игрой наблюдало около двадцати пяти человек. Над каждым из семи игровых столов висело табло, и два директора молча перемещались между столами, меняя фигуры после того, как на реальных досках были сделаны ходы. Зрительские места располагались на деревянной платформе, откуда было видно игровые поверхности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому