Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

There wasn ’ t a face over a chessboard that she didn ’ t know from hotel ballrooms where tournaments were played or from photographs in Chess Review . She herself had been on the cover six months after Townes took her picture in Las Vegas . Half the other players here on this campus in the small Ohio town had been on the cover themselves at one time or another . The man she was playing now in her first game , a middle - aged master named Phillip Resnais , was on the cover of the current issue .

Над шахматной доской не было лица, которого она не знала бы по бальным залам отелей, где проводились турниры, или по фотографиям в «Чесс ревью». Она сама была на обложке через шесть месяцев после того, как Таунс сфотографировал ее в Лас-Вегасе. Половина других игроков здесь, в этом кампусе, в маленьком городке в Огайо, в тот или иной момент сами были на обложке. Человек, с которым она сейчас играла в своей первой игре, мастер средних лет по имени Филип Рене, был на обложке текущего номера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому