When she put the TV dinners in the oven that night , they had two boards set up with endgame positions : his set with its green and cream squares , its heavy plastic pieces ; her wooden board with its rosewood and maple men . Both sets were the Staunton pattern that all serious players used ; both had four - inch kings . She hadn ’ t invited him to stay for lunch and dinner ; it had been understood . He went to the grocery store a few blocks away for the food while she sat musing over a group of possible rook moves , trying to avoid a draw in a theoretical game . While she made lunch he lectured her about keeping in good physical shape and getting enough sleep . He had also bought the two frozen dinners for supper .
Когда в тот вечер она поставила телевизионные ужины в духовку, у них были две доски с позициями в эндшпиле: его набор с зелеными и кремовыми квадратами и тяжелыми пластиковыми фигурами; ее деревянная доска с человечками из палисандра и клена. Оба набора представляли собой образец Стонтона, который использовали все серьезные игроки; у обоих были четырехдюймовые короли. Она не пригласила его остаться на обед и ужин; это было понято. Он пошел в продуктовый магазин в нескольких кварталах отсюда за едой, пока она сидела, размышляя над группой возможных ходов ладьи, пытаясь избежать ничьей в теоретической партии. Пока она готовила обед, он читал ей лекции о том, как поддерживать хорошую физическую форму и высыпаться. Он также купил на ужин два замороженных обеда.