She had showered at seven that morning , unable to rid herself of the tension she had awakened with . She was barely able to get down her morning coffee in the near - empty coffee shop and had washed her face afterward , carefully , trying to focus herself . Now she crossed the ballroom ’ s red carpet and went to the ladies ’ room and washed her face again . She dried carefully with paper towels and combed her hair , watching herself in the big mirror . Her movements seemed forced , and her body looked impossibly frail . The expensive blouse and skirt did not fit right . Her fear was as sharp as a toothache .
В то утро она приняла душ в семь утра, не в силах избавиться от напряжения, с которым проснулась. Она едва смогла выпить утренний кофе в почти пустой кофейне, а потом тщательно умылась, пытаясь сосредоточиться. Теперь она пересекла красную ковровую дорожку бального зала, пошла в дамскую комнату и снова умылась. Она тщательно вытерлась бумажными полотенцами и причесалась, наблюдая за собой в большом зеркале. Ее движения казались вынужденными, а тело выглядело невероятно хрупким. Дорогая блузка и юбка не подошли по размеру. Ее страх был таким же острым, как зубная боль.