The top three boards were in a separate room across the hallway from the main ballroom . Beth had glanced at it that morning while rushing , five minutes late , to the place where she was to play , but she had not stopped to look in . She walked toward it now , across the carpeted room with its rows of players bent over boards — players from the Philippines and West Germany and Iceland and Norway and Chile , most of them young , almost all of them male . There were two other women : a Mexican official ’ s niece , at Board Twenty - two , and an intense young housewife from Buenos Aires ; she was at Board Seventeen . Beth did not stop to look at any of the positions .
Три верхние доски находились в отдельной комнате через коридор от главного бального зала. Бет взглянула на него тем утром, когда с опозданием на пять минут спешила к месту, где ей предстояло играть, но не остановилась, чтобы заглянуть внутрь. Теперь она шла к нему, через застеленную ковром комнату с рядами склонившихся над досками игроков – игроков из Филиппин, Западной Германии, Исландии, Норвегии и Чили, большинство из них молодые, почти все мужчины. Были еще две женщины: племянница мексиканского чиновника из Двадцать второго совета и энергичная молодая домохозяйка из Буэнос-Айреса; она была в Совете Семнадцати. Бет не остановилась, чтобы посмотреть ни на одну из позиций.