“ Beth , ” Mrs . Wheatley went on in a voice rich with plausibility . “ You haven ’ t visited Bellas Artes or even Chapultepec Park . The zoo there is delightful . You ’ ve taken your meals in this room and spent your time with your nose in chess books . Shouldn ’ t you just relax on the day before the tournament and think about something other than chess ? ”
— Бет, — продолжила миссис Уитли правдоподобным голосом. «Вы не посетили Bellas Artes или даже парк Чапультепек. Зоопарк там восхитительный. Вы ели в этой комнате и проводили время, уткнувшись носом в шахматные книги. Не стоит ли в день перед турниром просто расслабиться и подумать о чем-то другом, кроме шахмат?