Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

When she left after eleven no one urged her to stay , and no one said anything about her joining . She was relieved to get into the taxi and go home , and when she got there she spent an hour in her room with The Middle Game in Chess , translated from the Russian of D . Luchenko .

Когда она ушла после одиннадцати, никто не убеждал ее остаться, и никто ничего не сказал о ее присоединении. Она с облегчением села в такси и поехала домой, а добравшись туда, провела час в своей комнате с «Митчелем в шахматах» в переводе с русского Д. Лученко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому