Going back to the room , Mrs . Wheatley carried the heavy trophy and Beth had the check in her blouse pocket . Mrs . Wheatley had written it all out on a sheet of hotel stationery that sat on top of the TV : sixty - six dollars for three days at the Gibson , plus three - thirty tax ; twenty - three sixty for the bus , and the price of each meal , including tip . “ I ’ ve allowed twelve dollars for our celebration supper tonight and two dollars for a small breakfast tomorrow . That makes our total expenses equal one seventy - two thirty . ”
Вернувшись в комнату, миссис Уитли несла тяжелый трофей, а Бет держал чек в кармане блузки. Миссис Уитли записала все это на листе гостиничных канцелярских принадлежностей, стоявшем наверху телевизора: шестьдесят шесть долларов за три дня в «Гибсоне» плюс налог в три тридцать; двадцать три шестьдесят за автобус и стоимость каждого приема пищи, включая чаевые. — Я выделил двенадцать долларов на наш праздничный ужин сегодня вечером и два доллара на небольшой завтрак завтра. Таким образом, наши общие расходы равны одному семидесяти двум тридцати.