She paid no attention to Goldmann himself or to the crowd or to the feeling in her lower abdomen or the sweat that had broken out on her brow . She played against the board only , with lines of force etched for her into its surface : the small stubborn fields for the pawns , the enormous one for the queen , the gradations in between . Just before his clock was about to run out she checkmated him .
Она не обращала внимания ни на самого Гольдмана, ни на толпу, ни на ощущение внизу живота, ни на пот, выступивший у нее на лбу. Она играла только против доски, на ее поверхности были выгравированы силовые линии: маленькие упрямые поля для пешек, огромные поля для ферзя, градации между ними. Незадолго до того, как его часы подошли к концу, она поставила ему мат.