He surprised her by bringing his queen out . It was a bold move , and she studied it for a while and saw that there wasn ’ t any weakness to it . She brought out her own queen . He moved a knight to the fifth rank , and Beth moved a knight to the fifth rank . He checked with a bishop , and she defended with a pawn . He retreated the bishop . She was feeling light now , and her fingers with the pieces were nimble . Both players began moving fast but easily . She gave a non - threatening check to his king , and he pulled away delicately and began advancing pawns . She stopped that handily with a pin and then feinted on the queenside with a rook . He was undeceived by the feint and , smiling , removed her pin , and on his next move continued the pawn advances . She retreated , hiding her king in a queenside castle . She felt somehow spacious and amused , yet her face remained serious . They continued their dance .
Он удивил ее, выведя свою королеву. Это был смелый шаг, и она какое-то время изучала его и увидела, что в нем нет никакой слабости. Она вывела свою собственную королеву. Он переместил рыцаря на пятый ранг, а Бет перевела рыцаря на пятый ранг. Он сделал чек слоном, а она защитилась пешкой. Он отступил от епископа. Теперь она чувствовала себя легко, и ее пальцы с кусочками были ловкими. Оба игрока начали двигаться быстро, но легко. Она дала неугрожающий шах его королю, и он деликатно отстранился и начал продвигать пешки. Она ловко остановила это с помощью связки, а затем провела ложный ход на ферзевом фланге с помощью ладьи. Его обман не обманул, и он, улыбнувшись, вытащил ее булавку и следующим ходом продолжил продвижение пешки. Она отступила, спрятав своего короля в замке на королевском фланге. Она чувствовала себя как-то просторно и весело, но лицо ее оставалось серьезным. Они продолжили свой танец.