Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She shrugged and tried to act unconcerned , but inside she was feeling something she hadn ’ t felt before in a chess game . She was frightened . She moved the bishop to bishop four , sat back and folded her hands in her lap . Her stomach was in a knot . She should have moved the pawn .

Она пожала плечами и попыталась вести себя беззаботно, но внутри она чувствовала что-то, чего раньше не чувствовала в шахматной игре. Она была напугана. Она передвинула слона на четвертого слона, села и сложила руки на коленях. Ее желудок скрутился в узел. Она должна была передвинуть пешку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому