Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

“ I do not know where the money goes ! ” Mrs . Wheatley said . “ I have bought little more than trifles this month , and yet my hoard has been decimated . Decimated . ” She plopped into the chintz - covered armchair and stared at the ceiling for a moment , wide - eyed , as if expecting a guillotine to fall . “ I have paid electric bills and telephone bills and have bought simple , uncomplicated groceries . I have denied myself cream for my morning coffee , have bought nothing whatever for my person , have attended neither the cinema nor the rummage sales at First Methodist , and yet I have seven dollars left where I should have at least twenty . ” She laid the crumpled one - dollar bills on the table beside her , having fished them from her purse a few moments before . “ We have this for ourselves until the end of October . It will scarcely buy chicken necks and porridge .

«Я не знаю, куда идут деньги!» - сказала миссис Уитли. «В этом месяце я купил чуть больше мелочи, и все же мои запасы опустошены. Уничтожено». Она плюхнулась в ситцевое кресло и какое-то время смотрела в потолок широко раскрытыми глазами, словно ожидая падения гильотины. «Я оплатил счета за электричество и телефон и купил простые, несложные продукты. Я отказался от сливок для утреннего кофе, ничего не купил для себя, не ходил ни в кино, ни на распродажу в Первом методистском магазине, и все же у меня осталось семь долларов там, где мне следовало бы иметь по крайней мере двадцать. Она положила мятые однодолларовые купюры на стол рядом с собой, выужив их из сумочки несколько минут назад. «У нас это есть до конца октября. Вряд ли он купит куриные шеи и кашу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому