During the next few weeks she forgot about the visit in Mrs . Deardorff ’ s office and absorbed herself in schoolwork and in reading . She had found a set of girls ’ books and was reading through them whenever she had a chance — in study halls , at night in bed , on Sunday afternoons . They were about the adventures of the oldest daughter in a big , haphazard family . Six months before , Methuen had gotten a TV set for the lounge , and it was played for an hour every evening . But Beth found that she preferred Ellen Forbes ’ s adventures to I Love Lucy and Gunsmoke . She would sit up in bed , alone in the dormitory , and read until lights out . No one bothered her .
В течение следующих нескольких недель она забыла о визите в офис миссис Дирдорф и погрузилась в учебу и чтение. Она нашла набор книг для девочек и читала их всякий раз, когда у нее была возможность — в учебных залах, ночью в постели, по воскресеньям после обеда. Они были о приключениях старшей дочери в большой, разрозненной семье. Шесть месяцев назад Метуэн приобрел в гостиной телевизор, и каждый вечер его крутили по часу. Но Бет обнаружила, что ей больше нравятся приключения Эллен Форбс, чем «Я люблю Люси» и «Дым из пистолета». Она сидела в постели одна в общежитии и читала до тех пор, пока не погаснет свет. Ее никто не беспокоил.