Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She stood there , amazed . It was the best bed in the ward . Fergussen was making a note on a clipboard . She reached out and touched his forearm with her fingertips , where the dark hairs grew , above his wristwatch . “ Thank you , ” she said .

Она стояла там, пораженная. Это была лучшая кровать в палате. Фергюссен делал пометки в блокноте. Она протянула руку и кончиками пальцев коснулась его предплечья, там, где росли темные волосы над его наручными часами. «Спасибо», сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому