Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уолтер Тевис



Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She gripped the doorknob and stood still for a long moment , breathing shallowly . Then her heart began beating almost normally again and feeling came back into her arms and hands . She could always get out by climbing through the window . She had a pocket full of pills . She could set the Dixie cups on the white table inside the window and then , when she was back on the stool outside , she could reach in and take them out , one at a time . She could visualize it all , like a chess position .

Она схватилась за дверную ручку и какое-то время стояла неподвижно, поверхностно дыша. Затем ее сердце снова начало биться почти нормально, и чувства вернулись к ее рукам и рукам. Она всегда могла выбраться, забравшись через окно. У нее был карман, полный таблеток. Она могла поставить чашки Дикси на белый столик у окна, а затем, когда снова окажется на табуретке снаружи, протянуть руку и вынимать их по одной. Она могла визуализировать все это, как шахматную позицию.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому