She remembered it now . She was good at remembering . She twisted as hard as she could . Nothing happened . She took the screwdriver away from the slot , gripped it in both hands and put the blade back in . Then she hunched her shoulders together and twisted until her hands felt sharp pains in them . And suddenly something squeaked , and the screw loosened . She kept twisting until she could take it out the rest of the way with her finger and put it in her blouse pocket . Then she went to work on the other screw . The part of the hasp she was working on was supposed to be held by four screws — one at each corner — but only two had been put in . She had noticed this during the past several days , just as she had checked every day at Vitamin Time to see if the green pills were still there in the big jar .
Теперь она вспомнила об этом. Она хорошо запоминала. Она извернулась так сильно, как только могла. Ничего не произошло. Она вынула отвертку из гнезда, схватила ее обеими руками и вставила лезвие обратно. Затем она ссутулила плечи и изогнулась до тех пор, пока ее руки не почувствовали в них острую боль. И вдруг что-то скрипнуло, и винт ослаб. Она продолжала крутить, пока не смогла вытащить его пальцем до конца и положить в карман блузки. Затем она приступила к работе над другим винтом. Часть засова, над которой она работала, должна была удерживаться четырьмя винтами — по одному в каждом углу, — но вкрутили только два. Она заметила это в течение последних нескольких дней, точно так же, как каждый день проверяла «Витамин Тайм», чтобы проверить, остались ли зеленые таблетки в большой банке.