Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

The surprising thing was how badly they played . All of them . In the very first games of her life she had understood more than they did . They left backward pawns all over the place , and their pieces were wide open for forks . A few of them tried crude mating attacks . She brushed those aside like flies . She moved briskly from board to board , her stomach calm and her hand steady . At each board it took only a second ’ s glance to read the position and see what was called for . Her responses were quick , sure and deadly . Charles Levy was supposed to be the best of them ; she had his pieces tied up beyond help in a dozen moves ; in six more she mated him on the back rank with a knight - rook combination .

Удивительно было то, насколько плохо они играли. Все они. В самых первых играх своей жизни она поняла больше, чем они. Повсюду оставляли отсталые пешки, а их фигуры были широко открыты для вилок. Некоторые из них пробовали грубые брачные атаки. Она отмахивалась от них, как от мух. Она быстро передвигалась от доски к доске, ее желудок был спокоен, а рука тверда. На каждой доске требовалось всего лишь несколько секунд взгляда, чтобы прочитать позицию и понять, что требуется. Ее ответы были быстрыми, уверенными и смертоносными. Чарльз Леви должен был быть лучшим из них; она за дюжину ходов связала его фигуры безнадежно; еще в шести она поставила ему мат на задней горизонтали комбинацией конь-ладья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому